Новини

7 южноиндийски филма, които бяха озаглавени с достойни за ужас хинди заглавия, които нямаха смисъл

На фона на пандемията от коронавирус, хората изкопават онлайн OTT платформи като Hotstar и Amazon Prime, за да намерят носталгични скрити скъпоценни камъни, които да ги върнат в детството им.



Основна част от тези носталгични филми включва и южноиндийските филми отпреди няколко години. Макар и сами по себе си, тези филми са емблематични, наречените им хинди заглавия са твърде весели. Нещо повече, те са преведени погрешно и изобщо не описват за какво става дума във филма. Всъщност, за начало те са достойни за гледане. Разгледайте някои от тях:

1. Mogudu To Mard Ki Zabaan 2

Филми за Южна Индия, които бяха наречени с достойни за криптовалута хинди заглавия, които нямаха смисъл © BCCL





Mogudu на хинди се превежда на съпруг, но човекът за дублаж е планирал нещо друго за филма. Решиха да нарекат филма, Mard ki zabaan на хинди и има продължение и на този филм. Филмът обгражда мъж, който се превръща в подходящ съпруг, когато разбира жена си и отново печели любовта ѝ. Във филма участват Taapsee Pannu и Gopichand.

2. Parugu To Flying Munda

Филми за Южна Индия, които бяха наречени с достойни за криптовалута хинди заглавия, които нямаха смисъл © BCCL



Обажда се филмът на телугу Паругу който по някаква причина в крайна сметка е озаглавен Летяща Мунда е романтичен екшън с участието на Allu Arjun. Заглавието изобщо няма отношение към сюжета във филма. Този филм се върти около човек на име Neelakanta и любовта му към двете му дъщери Subbalakshmi и Meenakshi.

3. Раса Gurram To Main Hoon Lucky

Филми за Южна Индия, които бяха наречени с достойни за криптовалута хинди заглавия, които нямаха смисъл © BCCL

Състезателен Гурам излезе през 2014 г. и също така спечели наградите Filmfare за най-добър актьор, най-добра актриса и най-добра певица за възпроизвеждане - мъж. Обявен е за блокбъстър. Но това е преведено на хинди заглавие по някаква странна причина, Main Hoon Lucky - състезателят . Тази версия на хинди звучи като филм, който децата биха гледали честно.



4. Athisaya Ulagam To Dinosaur Mere Saathi

Филми за Южна Индия, които бяха наречени с достойни за криптовалута хинди заглавия, които нямаха смисъл © BCCL

За експериментите на Индия с динозаври във филми, Атисая Улагам определено заслужава по-добро от Динозавър Mere Saathi. Въпреки че заглавието на тамилския филм не е толкова лошо, заглавието на хинди може да накара хората да се съмняват защо купуват билети за филм с такова заглавие.

5. Тимуру към завръщането на Зид

Филми за Южна Индия, които бяха наречени с достойни за криптовалута хинди заглавия, които нямаха смисъл © BCCL

Тамилският филм от 2006 г., Тимуру , беше един от най-касовите филми за тази година. Когато филмът беше преведен на хинди, звучеше като типичен филм на Салман Хан Ек тигър което отнема от сюжета на филма. Филмът разказва за невинен човек, който завършва медицинското си обучение и как обстоятелствата го принуждават да прибегне до злодей. Този филм би могъл да използва по-добро заглавие на хинди.

накарай едно момиче да те гони

6. Ракхи към завръщането на Каалия

Филми за Южна Индия, които бяха наречени с достойни за криптовалута хинди заглавия, които нямаха смисъл © BCCL

Rakhi е телугу екшън драматичен филм с участието на Илеана Д'Круз и младши NTR. Филмът излезе през 2006 г., беше обявен за хит в боксофиса. Неизбежно, когато филмът е дублиран на хинди, заглавието изобщо не може да отразява за какво става дума във филма. Заглавието на хинди е финализирано на The Връщане на зеле и знаем, че можеше да е много по-добре, честно.

7. Йоги То Маа Касам Бадла Лунга

Филми за Южна Индия, които бяха наречени с достойни за криптовалута хинди заглавия, които нямаха смисъл © BCCL

Оригинал на телугу, Йоги е екшън драматичен филм на режисьора В. В. Винаяк. В главната роля Прабхас заедно с Наянтара. Това беше първият им съвместен филм през 2007 г. Песните на филма са заснети в Канада, Египет и Малайзия. Докато продуцентите са имали големи надежди за филма, дублираната версия на хинди определено им е развалила нещата. Заглавието на хинди на филма, Маа Касъм Бадла Лунга от RKD Studios ни най-малко не оправда славата на филма.

Какво мислиш за това?

Започнете разговор, а не огън. Публикувайте с доброта.

Публикувай коментар