Епичният превод на хинди на „Unworried“ на Google ни кара да се чудим дали разбира „Mann Ki Baat“
Хората от Деси търсят всякакви неща в Google и ние очакваме легитимен отговор и на нашите въпроси. Но Google не винаги е на ход и резултатите понякога могат да бъдат весели. Хората вече се смеят с любезност с Google Translate.
Наскоро потребител се опита да преведе думата „Unworried“ на хинди. А преводът на хинди за същото е оставил всички да се смеят. Да, в действителност няма такава дума като „Unworried“, но Google Translate все пак преведе превод.
какъв е контурният интервал на топографска карта
Търсачката преведе думата „непритеснен“ на „ avivaahit “, Което означава„ неженен “. Този весел превод вече стана вирусен в интернет и хората се препъват в него.
И защо не, все пак Google е частично прав!
Потребител на Twitter сподели същото онлайн и написа, че Google е приложил всички свои знания за изкуствен интелект, NLP, машинно обучение и технологии, за да даде накрая верния отговор на: Unworried in Hindi Продължете и го въведете в търсенето с Google !! да проверя значението му ... Току-що направих, казва се - अविवाहित (sic).
най-популярните шейкове, заместващи храненето
Вижте публикацията тук-
Google е приложил всички свои знания за изкуствен интелект, NLP, машинно обучение и технологии, за да даде най-накрая верния отговор на:
- Сабита Чанда (итмесабита) 25 март 2021 г.
„Не се тревожи на хинди“
Продължете и го въведете в търсенето с Google !! да провери значението му ...
Току-що го направих, пише - अविवाहित pic.twitter.com/23PzHXLEOY
Не отне много време екранната снимка на превода да стане вирусна в интернет и сега е вирусна в много социални медийни платформи, включително Facebook, Instagram и WhatsApp.
Хората също започнаха да обсъждат как Google разбира „mann ki baat“ на човешките същества. Много потребители на Twitter започнаха да наричат Google мъдър, за да четат мислите им и да го превеждат, както е.
Ето какво казват хората в интернет за забавния превод -
Sab moh maya hai!
отпечатък на лапа планински лъв в сняг- Наман Шах (@mojilo_manas) 25 март 2021 г.
Всъщност Google е прав
- Даршан Н. Попат (arshanDarshanNPopat) 25 март 2021 г.
Pehla baata ya hoto aapna .. abhi koi rasta nahi hai
- (Глас на обикновен човек от ИНДИЯ) (@ Kalpeshvporwal1) 25 март 2021 г.
Bas ab aap hi reh gaye the, aap bhi majje le lo Ma'am
- Арджун Бир Сахи 🇮🇳 (@bir_sahi) 25 март 2021 г.
Сега дори машините знаят това 🤣🤣
- Читаранджан (@ChittaPattnaik) 25 март 2021 г.
Google ни познава добре. Заслужил медал за това.
как да катирам жена- Хари (@ ihari2ps) 25 март 2021 г.
Сега обаче грешката е коригирана от Google, тъй като сега преводът на думата „unworried“ е показан като „ нишинт ’. Google все още грешно превежда думата на урду, маратхи и каннада.
Сега това е отвъд смешното. Какво мислиш? Уведомете ни в раздела за коментари по-долу!
Какво мислиш за това?
Започнете разговор, а не огън. Публикувайте с доброта.
Публикувай коментар